ΑΝΤΟΝΕΛΛΑ ΑΝΕΝΤΑ - ΑΝ ΕΓΡΑΨΑ ΕΙΝΑΙ ΓΙΑ ΣΚΕΨΗ
Αν έγραψα είναι για σκέψη
(Για την Μ. Μ.)
Αν έγραψα είναι για σκέψη
επειδή ήμουν σε σκέψη για τη ζωή
για τους όντας ευτυχισμένους
μαζεμένοι στις σκιές του βραδιού
για το βράδυ που σα σώμα κατέρρεε στο σβέρκο.
Έγραψα για την ευσέβεια του σκοταδιού
για κάθε άτομο που κάνει βήματα πίσω
με την πλάτη πιεσμένη σε ένα κιγκλίδωμα
για την αναμονή της θάλασσας - χωρίς κραυγή - άπειρη.
Γράφε, λέω στον εαυτό μου
και γράφω εγώ για να προωθηθώ πιο μόνη στο αίνιγμα
γιατί τα μάτια με ανησύχησαν
και δική μου είναι η σιωπή των βημάτων, δικό μου το φως της ερήμου
- σα χερσότοπος -
στη γη της λεωφόρου.
Γράψε επειδή τίποτα δεν υπερασπίστηκε και η λέξη δάσος
τρέμει πιο εύθραυστο του δάσους, χωρίς κλαδιά, ούτε πουλιά
γιατί μόνο το κουράγιο μπορεί να σκάψει
από ψηλά την υπομονή
μέχρι να αφαιρέσει το βάρος
στο μαύρο βάρος του γρασιδιού.
(Για την Μ. Μ.)
Αν έγραψα είναι για σκέψη
επειδή ήμουν σε σκέψη για τη ζωή
για τους όντας ευτυχισμένους
μαζεμένοι στις σκιές του βραδιού
για το βράδυ που σα σώμα κατέρρεε στο σβέρκο.
Έγραψα για την ευσέβεια του σκοταδιού
για κάθε άτομο που κάνει βήματα πίσω
με την πλάτη πιεσμένη σε ένα κιγκλίδωμα
για την αναμονή της θάλασσας - χωρίς κραυγή - άπειρη.
Γράφε, λέω στον εαυτό μου
και γράφω εγώ για να προωθηθώ πιο μόνη στο αίνιγμα
γιατί τα μάτια με ανησύχησαν
και δική μου είναι η σιωπή των βημάτων, δικό μου το φως της ερήμου
- σα χερσότοπος -
στη γη της λεωφόρου.
Γράψε επειδή τίποτα δεν υπερασπίστηκε και η λέξη δάσος
τρέμει πιο εύθραυστο του δάσους, χωρίς κλαδιά, ούτε πουλιά
γιατί μόνο το κουράγιο μπορεί να σκάψει
από ψηλά την υπομονή
μέχρι να αφαιρέσει το βάρος
στο μαύρο βάρος του γρασιδιού.
από: Notti di pace occidentale, Donzelli, Ρώμη 1999
μετάφραση: Κοκολογιάννης Κωνσταντίνος
Antonella Anedda
(Anedda-Angioy), γεννήθηκε στη Ρώμη από οικογένεια με καταγωγή την
Σαρδηνία και την Κορσική. Έχει πτυχίο στην ιστορίας της τέχνης κι έχει
διδάξει στο Πανεπιστήμιο της Σιένα. Τώρα ζει στη Σαρδηνία και τη Ρώμη,
όπου εργάζεται με μερική απασχόληση στο σχολείο.
- Ανθολογίες ποίησης που έχει εκδώσει:
«Residenze
invernali» (χειμερινές κατοικίες) (Crocetti Editore, Μιλάνο, 1992),
«Notti di pace occidentale» (Νύχτες της δυτικής ειρήνης), (εκδότης
Donzelli, Ρώμη, 1999) - η οποία το 2000 τιμήθηκε με το «Premio Montale" –
και «Il catalogo della gioia» (Ο κατάλογος της χαράς) (εκδότης
Donzelli, Ρώμη, 2003).
-
Το υπόλοιπο της δουλειάς της δεν είναι μόνο ο όγκος των μεταφράσεων και
παραλλαγών «Nomi distanti» (Ονόματα μακρινά) (Edizioni Empirìa, Roma,
1998), αλλά και από τρεις συλλογές με δοκίμια και πρόζα, «Cosa sono gli
anni» (Τι είναι τα χρόνια) (Fazi Editore, Ρώμη, 1997), «La luce delle
cose. Immagini e parole nella notte» (Το φως των πραγμάτων. Εικόνες και
λόγια μέσα στη νύχτα) (Feltrinelli, Milano, 2000), «Tre stazioni» (Τρεις
σταθμοί) (LietoColle, Faloppio, 2003). «Dal balcone del corpo» (Από το
μπαλκόνι του σώματος) (Penguin, 2007)
- Έχει συνεργαστεί με το περιοδικό «Poesia» (Crocetti Editore) και τη «Nuovi Argomenti» (Mondatori).
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου